
Le film de Sergueï Paradjanov : Sayat-Nova, La Couleur de la grenade (1968) constitue un écho représentatif du monde de ce poète, musicien et interprète.
Son impossible amour pour Anna Batonachvili, sœur du roi Irakli II, fit de lui le Madjnoun de Leïla de son temps. Cette traduction complète des 47 odes strophiques en langue arménienne, la première en Europe, nous révèle la singularité universelle de ce poète irréductible, plus vivant que jamais, aimé de trois peuples depuis le XVIIIè siècle en Trauscaucasie, et aimé aussi en Orient comme au Proche-Orient. Puisse le lecteur non averti découvrir enfin cet immense poète.
Les traducteurs :
Elisabeth MOURADIAN est née en Arménie, à Erévan. Etudes supérieures à l’université d’Erévan et en Sorbonne. Elle est actuellement enseignante et traductrice.
Serge VENTURINI est né à Paris. Etudes supérieures à Paris VII. Après avoir séjourné au Liban, au Maroc, en Russie, en Arménie et en Pologne, il est aujourd’hui professeur de Lettres en zone éducative prioritaire dans le Val d’Oise.
Parution le 2 septembre 2006
Contact presse :
Armelle Riché
L’Harmattan Editions
01 40 46 79 21
Courriel.